检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘妍[1]
机构地区:[1]天津外国语大学中央文献翻译基地/天津工业大学
出 处:《文存阅刊》2023年第11期64-66,共3页
基 金:2020年天津市研究生科研创新项目“政治语言学视角下中央文献政治隐喻俄译研究”(项目编号:2020YJSB142)的研究成果。
摘 要:儒学经典《论语》蕴涵着丰富的中华优秀传统文化。《论语》在中外文化交流活动中起到重要的桥梁纽带作用,肩负着传播中国文化的重任,已被翻译成多种语言,拥有多个译本。《论语》的翻译质量将直接影响其在海外的传播效果和被接受程度。随着中国文化走出去战略的顺利实施,《论语》作为中华优秀传统文化的代表,其翻译研究受到广泛关注,成果丰硕。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.13