检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李菲
机构地区:[1]新疆大学,新疆乌鲁木齐830000
出 处:《小说月刊(下半月)》2023年第14期24-26,共3页Novel Monthly
摘 要:在翻译事业蓬勃发展的过程中,翻译批评担负着保证翻译质量,引导翻译向着正确方向前进的神圣使命。政论散文A Modest Proposal作为反语运用的文学经典,是英国著名作家乔纳森·斯威夫特的代表作。文章一经问世,便因独特的风格和内涵,在国内引起了强烈反响,而后流传于世界各地。在彼得·纽马克翻译批评理论的指导下,本文从五个步骤和两种批评方法着手,对比剖析该散文的两个汉译本,考察原文精神内涵和讽刺风格的再现。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.139.83.202