浅谈汉维翻译中双音节词语过度拆译现象  

在线阅读下载全文

作  者:阿迪力·买买提明 

机构地区:[1]中国民族语文翻译中心,北京100080

出  处:《时代人物》2024年第13期39-41,共3页Times Figure

摘  要:作为语言中表达完成理念的最小语言单位,词语具有独特的固定性和不可分割性,词语中各元素间有紧密的逻辑链接。把握字和词的区分,尤其是准确理解和翻译汉语言中由两个双音节词先拆再合而形成的新一代双音节词,是汉维翻译中不太好处理的问题。本文围绕汉维翻译中部分合并式双音节词过度拆解翻译现象,提出初步见解和方式方法,以供参考。

关 键 词:汉维翻译 双音节词 过度拆解 

分 类 号:C[社会学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象