检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈佳玟
机构地区:[1]华南理工大学,广东广州510641
出 处:《时代人物》2024年第27期0197-0201,共5页Times Figure
摘 要:“地”字和“-ly”副词分别在现代汉语和英语状语中是常见的表达形式,两者在大多数英汉翻译过程中也 是一一对应的,但是,由于“地”字自身存在着隐现规律,而“-ly”副词也有自己的特点特征,因此译者在某些情况下不 能简单地将“地”字翻译成“-ly”副词的形式,反之亦然。基于此,本文将在探讨“地”字的隐现规律与“-ly”副词特点 的基础上,探究英汉状语形式上的差异,并分析如何翻译好“地”字与“-ly”副词在状语中的表达。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.129.67.167