基于文化出海战略的美术类翻译课程思政解析  

在线阅读下载全文

作  者:夏冰[1] 

机构地区:[1]中国美术学院

出  处:《海外文摘》2024年第11期0060-0062,共3页Overseas Digest

基  金:中国美术学院2023年度校级教学改革项目“‘中国文化走出去’战略下美术类专业英语翻译课程思政建设研究”研究成果

摘  要:2016年,习近平总书记在全国高校思想政治工作会议上强调:“高校思想政治工作关系高校培养什么样的人、如何培养人以及为谁培养人这个根本问题。要坚持把立德树人作为中心环节,把思想政治工作贯穿教育教学全过程,实现全程育人、全方位育人,努力开创我国高等教育事业发展新局面。”这一论述为高校课程思政建设提供了价值引导和方向指导。外语类课程教学因涉及大量中西方文化、社会制度、人文发展以及价值观念,其课程思政建设意义尤为重大。文化出海,顾名思义,是指推动本国的文化产品、服务及价值观念跨越国界,走向世界的过程。这一过程不仅是对外文化输出的过程,更是国家软实力构建与提升的关键环节。在全球化日益加深的今天,文化作为国家软实力的核心要素,其影响力已超越传统军事、经济等硬实力范畴,成为衡量一个国家综合国力的重要标尺。在“中国文化走出去”的时代大背景下,翻译在文化输出领域所起到的作用日渐突出。谈到课程思政与翻译教学的关系,有学者曾提到:“既然我国的高等教育是培养中国特色社会主义事业的建设者、接班人,那么外语教学、翻译教学就不能与思想政治教育‘绝缘’,这涉及‘为谁培养人’的问题。”这段叙述回答了翻译课程“为什么要”和“如何开展”课程思政这两个重要问题。

分 类 号:G124[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象