检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西北政法大学,陕西西安710000
出 处:《华章》2025年第3期0093-0095,共3页
基 金:陕西省社会科学基金项目“中华法学译介的历史梳理与传播效能研究(1978—2024)”(编号:2024K001)。
摘 要:党的十八大以来,中国法治建设取得了显著成就,法治话语体系不断完善,为国际法治交流提供了新视角。在此背景下,中国特色法治话语的对外传播对于讲好中国法治故事、塑造中国法治形象、推动国际法治交流具有重要意义。但在实践中,中国特色法治话语面临术语翻译标准缺失、涉外人才队伍薄弱、媒体话语权力失衡等现实困境。因此,必须明确术语翻译原则、优化高校教学资源、拓展国际传播渠道,为加强新时代国际法治合作和推动全球治理体系变革提供法治支撑。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.185