基于习惯用语视角探讨英美文学翻译中文化差异对比研究  

作  者:  

机构地区:[1]湖南外贸职业学院,湖南长沙410201

出  处:《华章》2025年第4期0009-0011,共3页

摘  要:习惯用语丰富了语言的表达方式,也反映了人们特定的审美取向和情感表达习惯。英美文学作品翻译中习惯用语的对比要考量词汇和表达方式的不同,也要考量文化和历史背景对英美文学翻译习惯用语的影响,因此要采取深入了解源语言和目标语言文化,考虑读者的文化背景和理解能力,灵活运用翻译技巧,保持趣味和寓意等的翻译策略与技巧。

关 键 词:习惯用语 英美文学翻译 文化差异 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象