检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]云南大学外国语学院,云南昆明650500 [2]云南大学新闻学院,云南昆明650500
出 处:《时代人物》2025年第10期0077-0079,共3页Times Figure
基 金:2023年国家级大学生创新训练项目“概念翻译史视角下社会学中国化成果著作的海外翻译——以《乡土中国》中文化负载词的汉英翻译为例”(202310673019)
摘 要:文化负载词映射了特定民族的独特文化特征。“土地”与“豪猪”分别作为中国费孝通《乡土中国》与德国亚瑟·叔本华《冬天的豪猪》作品中的典型文化负载词,代表着东西方两种民族深层意识中所特有的社会格局模式,具体表现为集体主义与个人主义思想的冲突与碰撞。法律是协调与规范各种关系的规则,当西方的“豪猪”进入东方的“土地”时,“本土”与“西洋”所代表的不同法制思想在此冲突与交融,通过漫长的吸收与成长,中国新时代法治思想成为了“豪猪”更为广阔的天地。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249