因特网对汉英翻译实践的影响  

The Impact of Internet - Assisted Practice on C/E Translation

在线阅读下载全文

作  者:季绍斌[1] 窦春玲[2] 

机构地区:[1]温州职业技术学院,浙江温州325035 [2]伊犁师范学院奎屯校区,新疆奎屯833200

出  处:《伊犁教育学院学报》2006年第4期145-147,187,共4页Journal of Yili Education College

摘  要:传统的汉英翻译实践大多过于依赖翻译者个人翻译能力。随着上个世纪八、九十年代因特网(Internet)的兴起后使得新世纪的翻译工作从翻译的内容、翻译质量到翻译的技巧和手段都产生了根本性的转变。利用因特网来辅助汉英翻译实践,同时借助网络辅助翻译实践也存在局限性。Traditional C/E translation is heavily dependent on the translator' s ability in the process of translation. However, with the rapid development of Internet in 1980s and 1990s, the procedures for translation and related techniques are varied accordingly. This paper explores the potential benefits of internet - assisted C/E translation along with its limitations.

关 键 词:因特网 翻译实践 局限性 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象