检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张铁夫[1]
出 处:《外国文学研究》2001年第5期25-29,共5页Foreign Literature Studies
摘 要:普希金的第一部汉译作品是<上尉的女儿>,译本题作<俄国情史>,系据日文转译,译者为戢翼翚.这是一部归化式译作,书名、人名、人称、体裁、字数均与原作有较大的出入.不过,责任主要不在中译者,而在日译者.日译本本身就是一个缩写本,上述问题都是日译本所存在的.戢译<俄国情史>虽是一部很不完善的译作,但它开了翻译普希金作品和俄国文学名著的先河,因而具有重要意义.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222