英、法、汉语中“ABOVE/DESSUS/上方”图式映射探微  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张聪义[1] 戴聪腾[2] 

机构地区:[1]厦门理工学院外语系,福建厦门361005 [2]福建师范大学外国语学院,福建福州350007

出  处:《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2008年第6期139-142,150,共5页Journal of Ningxia University(Humanities & Social Sciences Edition)

摘  要:根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,笔者对英语、法语和汉语中作为意象图式概念的"a- bove"、"dessus"和"上方"等方位概念隐喻词语进行了跨语言、跨文化的图式映射实证对比研究,从中发现在三种不同语言文化中表示同一意象图式概念的"ABOVE/DESSUS/上方"的隐喻拓展方面存在着一定的相似性,它们分别将空间域的意象图式结构从始源域映射到非空间抽象目标域之上,该研究结果佐证了认知语言学关于许多抽象概念结构部分源起于意象图式结构,抽象思维在一定程度上是隐喻思维的认知观点。

关 键 词:ABOVE DESSUS 上方 借形词 社会 文化 

分 类 号:H05[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象