检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:梁静璧[1]
出 处:《文教资料》2006年第17期130-131,共2页
摘 要:本文从文化翻译观的角度考察明朝末年God三个典型性译名:“天主”、“上帝”及“大父母”。这三个译名采取了适应策略,借用了中国传统儒家观念。文章结合苏珊·巴斯奈特的文化转向(CulturalTurn)理论和丹尼尔·肖的文化翻译的微观角度,从译语的世界观来分析God这三个译名存在的原因。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.144.237.242