检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张博[1]
机构地区:[1]北京语言大学对外汉语研究中心,北京100083
出 处:《江苏大学学报(社会科学版)》2009年第5期43-51,共9页Journal of Jiangsu University(Social Science Edition)
基 金:国家社会科学基金项目(04BYY025)
摘 要:《现代汉语词典》条目义项与词语义位的对应关系是相对的、不完全的。与词典体例相关的义项与义位不对应主要有:(1)"姓"附列于同音形条目导致假性多义;(2)"同×"之例导致假性多义;(3)多义释词对被释词的多义性有所翳蔽。与词典体例无关的义项失收、义项衍设和义项归纳粗细不一也造成义项与义位不对应。与词典体例相关的义项与义位不对应难以调整,因其受制于词典的功能和效益。条目义项与词语义位不对应的弥合空间在于与词典体例无关的不对应。为有效解决这类不对应,应加强基于语料库的词义统计分析,进一步提炼具有可操作性的义项划分方法。In the Dictionary of Contemporary Chinese,the senses of entries do not completely match the sememes.The non-correspondence is as follows: 1) surnames are listed behind the entries of their homonyms and produce false polysemia;2) "the-same-as"type explanation leads to false polysemia;and 3) the polysemous definition covers up the polysemous nature of the entries explained.Other non-correspondence is caused by: 1) the missing of senses,2) redundancy of senses,and 3) different standards of sense distinction th...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.224.93.225