检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王莉莉[1]
出 处:《考试周刊》2007年第2期103-104,共2页
摘 要:本文旨在从语用翻译及关联理论的视角,对“‘白象’方便面”品牌中“白象”的翻译进行粗浅的探讨。“白象”这一意象,在汉英两种语言消费者心目中的内涵不同。在中国,白象象征着吉祥、幸福。而“White elephant”在英语国家则是“无用累赘”的代名词。若想该品牌打开国际市场,“白象”直译为“White elephant”似有不妥。因此,作者建议将“白象”译为“Bijoy”,以期该品牌能够“凤凰涅磐,象行世界”。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33