检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴海燕[1]
机构地区:[1]延边大学,吉林延吉133002
出 处:《佳木斯教育学院学报》2011年第1期314-314,317,共2页Journal of Jiamusi Education Institute
摘 要:英语if条件句常被拿来与汉语中的"如果…就…"等同起来。在英汉翻译中,两种句式也有极大的相似性。目前的相关论文多从语义和句式两个方面进行阐述。本文将以英汉两种句式的语用相似功能为主要阐述对象。In the process of English-Chinese translation,we find that English conditionals 'if…' and Chinese hypothesis sentences 'ruguo…jiu…' share great similarities.Most of relevant papers described the similarities from two aspects:semantics and syntax.This paper will describe the similarity from the perspective of pragmatic functions.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15