检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:何雪莲[1]
出 处:《南昌教育学院学报》2012年第4期148-149,共2页Journal of Nanchang College of Education
基 金:浙江省教育厅科研项目"翻译评价对学习者翻译能力的驱动"(项目编号Y201120086)的研究成果
摘 要:译者翻译能力的高低决定着其译作质量的优劣。翻译教学应以培养学习者翻译能力为目标。本文以评价理论为基础,将翻译评价分为翻译道德评价、翻译审美评价、翻译功利评价三个维度,提出以翻译评价为主体的翻译能力培养模式,通过培养学习者翻译评价能力来有效提高他们的翻译能力,以达到培养高素质应用型英语人才的目的。Translating ability determines the quality of the translation.Translation teaching should take the cultivation of students' translation ability as the goal.In this paper,based on the theory of translation evaluation,evaluation is divided into translation moral evaluation,translation aesthetics evaluation,translation utilitarian evaluation three dimension,proposes the translation ability cultivation mode translation evaluation as the main,through the cultivation of learners' translation ability to improve their translation competence,so as to cultivate the high-quality applied talents of English.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222