检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周晓娴[1]
机构地区:[1]湖南农业大学外国语学院,湖南长沙410128
出 处:《南昌教育学院学报》2012年第9期169-170,共2页Journal of Nanchang College of Education
摘 要:在全球化浪潮的冲击下,各国之间政治、经济、文化、科技的交流日益密切对高层次翻译专门人才的需求量不断增加,翻译人才培养也因此而面临着新的挑战。本文拟从本地化行业发展的大背景下对翻译人才培养的要求提出自己的绵薄之见,以期培养出既遵循翻译人才培养的一般规律,又能适应区域经济和文化发展的实际的地方社会经济发展需要的专门翻译人才,更好地实现服务社会的职能。Under the impact of globalization,politics,economy,culture between countries,and increasingly close exchanges of high level translation talents demand increases ceaselessly,translation talents training is facing new challenges.This paper from the localization industry development in the context of translation talents training requirements put forward my own humble opinion,in order to cultivate not only follow the general rules of translation talents training,but also to regional economic and cultural development of the local social economic development needs of the translation of specialized personnel,better realization of social service function.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:13.59.173.30