汉语书面语变迁对英汉笔译教学之启示  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:黄睿[1] 朱萍[1] 

机构地区:[1]西南民族大学外国语学院

出  处:《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2010年第S1期121-123,共3页Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)

摘  要:中文式微,英语专业学生难逃其害。这种弱势危及英汉笔译实践过程和译文质量。本文分析汉语书面语变迁之历史,梳理每一发展阶段汉语书面语之特点,并以此为基础,提出英汉笔译教学"华化"之策略,首先改变学生母语态度,重新营造母语生态;最终起到提高翻译质量之功效。

关 键 词:中文式微 汉语书面语变迁 英汉笔译教学 华化 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象