略谈英语数词动词化及其翻译  被引量:6

在线阅读下载全文

作  者:张定兴 

出  处:《中国翻译》1995年第3期19-20,共2页Chinese Translators Journal

摘  要:名词转化为动词是现代英语中极为普遍的现象,但数词转化为动词,也许就鲜为人知了。 根据1988—1989年笔者在美任教期间的调查,特别是近几年来的研究,得出了如下初步结论: 就文体而言,绝大部分由数词转化的动词或动词词组都属于俚语,而这些俚语通常是由数词或数词词组用连字号连接起来的名词或复合名词、形容词或复合形容词转化为动词或动词词组的。就出现时间而言,数词动词化现象多半出现于第二次世界大战以后,特别是本世纪五六十年代。这些数词动词化的俚语,通俗上口、生动活泼,已升级为口语或非正式词语,

关 键 词:动词化 英语数词 动词词组 委婉语 复合形容词 办公室工作 数词词组 俚语 名词词组 复合名词 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象