意向性与长句翻译  被引量:6

在线阅读下载全文

作  者:林克难 

出  处:《中国翻译》1995年第5期19-21,共3页Chinese Translators Journal

摘  要:近几年来出了不少指导翻译的教材与专著。其中几乎没有一部著作不谈长句的翻译。英语句子之所以长,因为主句当中往往套着一些短语与从句,而且从句还可以继续生发出更多的从句来。句子长了,成份多了,于是,就有一个在译文中如何重新组织安排的问题,一些翻译长句的技巧便应运而生,如顺序法。

关 键 词:意向性 长句 译文 语义连贯性 句子顺序 表达习惯 社会主义 语篇语言学 顺序法 交际目的 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象