一篇珠圆玉润的译文  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:刘精香 

出  处:《中国翻译》1994年第4期37-40,共4页Chinese Translators Journal

摘  要:翻译和写文章有许多共同点。写文章,在主题确定的前提下,讲究布局谋篇,要在遣词造句方面花大气力,下深功夫。 而通称再创作的翻译,作为将一种语言转换成另一种语言的过程,诚然无法改变原著的主题,也不能另辟蹊径,打破原著的整体结构;但是,在选定翻译的题材方面,在归宿语言中的遣词造句方面,在琢磨原文的神韵方面,乃至修辞方面,译者和原文的作者一样,必须花大气力,下深功夫。同时。

关 键 词:珠圆玉润 修辞格 译文 平行结构 翻译过程 深功夫 不定式短语 直译与意译 再创作 修辞手段 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象