检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:董星南
出 处:《外国文学研究》1983年第4期105-110,共6页Foreign Literature Studies
摘 要:哈葛德(1856—1925)是十九世纪和二十世纪之交英国的一个通俗小说作家,尽管近年来他“在西方文坛的地位渐渐上升”,但在一般的英国文学史著作中我们还是不容易找到他的名字。清朝末年,中国的翻译界还处在幼年时期,译者对外国文学的鉴赏能力还不高,那时,哈葛德的小说介绍到中国来的很多,其中最著名的一部是《迦茵小传》(1895),竟有两种译本,而且关于这两种译本的优劣,在当时的中国翻译界,还引起了一场争论。《迦茵小传》的第一种译本出版于一九○一年,译者名蟠溪子,他在“引言”中自述其译过缘启云:“晚凉闲步。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222