从动态等值翻译理论看英译汉中不对等现象  

在线阅读下载全文

作  者:张艳琼[1] 

机构地区:[1]桂林理工大学外国语学院,广西桂林541004

出  处:《开封教育学院学报》2013年第5期34-35,共2页Journal of Kaifeng Institute of Education

摘  要:英译汉是一种特殊的交际形式,既注重形式对等也注重动态等值。本文将从动态对等翻译理论出发,列举在英译汉实践中碰到的一些不对等的翻译现象。

关 键 词:动态等值 英译汉 功能不对等现象 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象