检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王桂珍[1]
机构地区:[1]广东外语外贸大学英语系
出 处:《现代外语》1996年第4期47-51,17,共6页Modern Foreign Languages
摘 要:主题、主位与汉语句子主题的英译王桂珍一、引言翻译的目的在于使不懂原语的人通过译文了解体现在原文信息中作者/说话人的思想、意图、观点以及所表达的思想感情,因此,译语应该是原文的再现,译文信息应该是原文信息通过译语的再现。根据Li和Thompson的语言...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.42