树—根逻辑关系的“弦”——谈一种语法现象的翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:李建华 

出  处:《中国翻译》1992年第5期15-17,共3页Chinese Translators Journal

摘  要:就语法结构而言,英语行为抽象名词(ab-stract nouns of action)与其定语的关系是偏正关系。但是在逻辑上,二者间的关系还常常表现为主谓关系和动宾关系:His acceptance of bribes led to his arrest.[主谓(宾)关系] [动宾关系]他因受贿而被捕。在教学实践中,发现学生对此缺乏了解,尤其对动宾关系比较陌生。因此,当他们遇到下面这样的句子就感到费解。

关 键 词:动宾关系 偏正关系 逻辑关系 抽象名词 定语 翻译 主谓关系 隐含逻辑 关系比较 具体化 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象