对外汉语教学漫议之八(三篇)  

在线阅读下载全文

作  者:王德春[1] 

机构地区:[1]上海外国语学院

出  处:《汉语学习》1991年第5期37-41,共5页Chinese Language Learning

摘  要:变化多端的“恭喜” 每逢大年初一,就听见一片“恭喜”声。“恭喜、恭喜”、“恭喜发财”成为春节见面的吉利用语。在其它喜庆场合,也常常互道恭喜,表示祝愿、庆贺。“恭喜”一词成为祝贺别人喜事的客套用语。可是,它的修辞语用色彩变化多端,并非都是令人高兴的。 据上海报载,市郊一位老农挑菜过马路时,被疾驰而过的小汽车吓得摔了一跤。这时小车停下,走出一位中年台湾同胞拱手说道:“老先生,恭喜您了!”这一声“恭喜”引起老农和路人的不快。原来按大陆语用习惯,“恭喜”一词限用于喜庆场合,表示祝贺喜事。

关 键 词:对外汉语教学 漫议 “对不起” “人家” 英语 闲事 第三人称 修辞语用 客套用语 用法 

分 类 号:H19[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象