英汉语法比较与翻译  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:袁昌明 

出  处:《中国翻译》1990年第2期8-11,共4页Chinese Translators Journal

摘  要:翻译离不开比较,就其内容而言,有各个层次、各个方面的比较。比如有词汇、语法及修辞各个层次的,词汇又包括音、形、义、用各个方面的,就其方法而言,又有一般的,系统的或宏观的,也有重点的、具体的或微观的。比较的直接结果是揭示源语和译语之间所具有的异同点。而对于译者来说,对不同点的探讨无疑比对共同点的探讨更为有益。下面,仅借助于一般与重点相结合的对比方法,在语法层次上初步检视有关方面的主要差别。这些方面包括词类、语序、范畴、单位及结构等。至于例句材料,均从当代英语作品中直接选出。

关 键 词:当代英语 翻译 汉语 词汇手段 相结合 语法比较 异同点 语序 语法范畴 语法层次 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象