检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:夏晓云[1]
机构地区:[1]宁波大红鹰学院人文学院,浙江宁波315175
出 处:《开封教育学院学报》2014年第4期30-31,87,共3页Journal of Kaifeng Institute of Education
摘 要:在现代商场的橱窗外,经常会看到这样的英语标语:Go,Going,Gone(去,购、够)这种常见的头韵修辞手法,很容易引起购物者的共鸣。而在现代英语新闻中,为了吸引读者的注意,各种形式的修辞手法,也逐渐得到读者以及英语新闻记者的喜爱。上海世博会,是中国承办2008年奥运会后举办的又一次盛大活动,使得海内外的读者通过不同的媒体了解中国、了解中国文化。只有将各种修辞手法应用于新闻语言中才会使报道更加生动形象,才能达到最佳的表达效果。基于此,以上海世博会期间的各种英语新闻报道为例,列举英语新闻写作中所出现的主要修辞手法及其作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15