检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:熊辉[1]
出 处:《长江师范学院学报》2014年第3期55-57,共3页Journal of Yangtze Normal University
基 金:国家社科基金后期资助项目"外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构"(10FWW005);中央高校基本科研业务费专项资金资助重点项目"‘十七年’翻译诗歌研究"(SWU1309378)
摘 要:文章在扼要梳理何其芳翻译诗歌成就的基础上,针对时下一些学者对何其芳从事诗歌翻译的原因提出了不同的看法,认为他之所以会翻译德国诗歌,主要原因在于应对当时"失语"的现实环境,达到抒发自我内心情感的目的,同时践行自己的格律诗主张。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.80