译者主体性在非文学翻译中的体现  

在线阅读下载全文

作  者:张晓辉[1] 

机构地区:[1]牡丹江师范学院应用英语学院

出  处:《学子(理论版)》2014年第3期117-117,共1页

基  金:牡丹江师范学院教学专项项目改“英语写作教学中批判性思维能力的培养”的项目成果,项目编号2013JGZX0125

摘  要:以往的翻译主体性研究大多都集中在文学翻译的研究中,然而无论是文学作品的翻译还是非文学作品的翻译,都是一项非常复杂的脑力活动,都需要发挥译者的主体性,只不过是发挥的余地不同而已。在非文学翻译的实际操作中同样需要译者具有分析综合能力、应变对策能力和表达行为能力。

关 键 词:译者主体性 非文学翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象