东方主义与东方文化情结的统一——张爱玲翻译的互文性分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:常青[1] 周玉忠[1] 

机构地区:[1]宁夏大学外国语学院

出  处:《芒种》2012年第21期135-136,共2页Mangzhong Literature

基  金:宁夏大学科学研究基金资助项目,项目编号:SK1109,项目类型:社会科学,项目类别:一般项目

摘  要:一、张爱玲的双重文化选择:东方主义和东方文化情结(一)东方主义东方主义是1978年由美国学者萨伊德在他出版的理论著作《东方主义》一书中提出的。在该论著中,萨伊德用"东方主义"概括出东方与西方之间的后殖民主义关系。他在序言中提出:"自有殖民活动开始以来,东方主义被看做是西方对待东方世界的一种模式,即:东方学被视为西方控制、重构或君临东方的一种行式。"

关 键 词:东方主义 张爱玲 东方文化 互文性 文化选择 翻译策略 文化观 东方与西方 后殖民主义 译文读者 

分 类 号:I206.6[文学—中国文学] I046

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象