翻译研究的“权力”转向:回顾与阐发  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:鲁伟[1,2] 

机构地区:[1]江西师范大学国际教育学院,南昌330022 [2]山东大学外国语学院,济南250100

出  处:《民族翻译》2012年第1期65-72,共8页Minority Translators Journal

摘  要:翻译研究语言学转向是对语文学研究范式的否定,文化转向又是对语言学研究范式的否定,但"权力"转向在本质上却不是对其之前研究范式的否定,而只是一种研究重点的转向,是文化转向的延续与发展。虽然"权力"转向后的翻译研究取得了丰硕的成果,但对翻译中的"权力"是什么这一问题,在国外表述模糊,在国内存在误解。为澄清这一问题,本文对"权力"进行了探讨,指出翻译中的"权力"不是有些中国翻译学者所理解的"制约翻译活动的一切控制力和支配力",只有循着福柯"权力"分析的斗争—压制图式,才能正确理解翻译中的"权力",合理解释与"权力"相关的种种翻译现象。

关 键 词:“权力”转向 翻译中的“权力” 斗争—压制图式 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象