检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴永强
机构地区:[1]四川
出 处:《当代外语研究》2003年第6期18-20,共3页Contemporary Foreign Language Studies
摘 要:英语否定表达与汉语差异很大,以下列举十种特殊英语否定句型,应注意其理解和翻译。 1.One can never have too many friends. 正 人的朋友越多越好。 误 人不能有过多的朋友。 这个句子所包含的句型是:can的否定结构与“too+形容词或副词”连用,表示“不可能太……;不可能过分……”之意,常可翻译为“再……也不算过分;越……越……;应该……;必须……”等。
关 键 词:英语否定句型 理解与翻译 特殊否定结构 英语谚语 语言环境 可翻译 理解和翻译 过去分词 SOMETHING 形容词
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15