检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:Ellen Wulfhorst 顾震中
出 处:《当代外语研究》2003年第8期14-15,共2页Contemporary Foreign Language Studies
摘 要:本文的标题的理解并不轻松。其中的catch on with能作为一个短语动词来理解吗?不。英语没有这样的短语动词,catch on才是一个整体,其含义是:流行(地);变得风行(地)。如:The new folk song caught on really quickly.此句的意思是:这首新民歌流行得真快。因此,标题是否可译:男性涌动“红妆”潮。此外,不好理解但又非常幽默的是本文的首句(主题句):What looks good on thegoose looks good on the gander too,a new survey shows.此句是否可译:一次新的调查表明,巾帼打扮添俏丽,须眉“红妆”亦牛气。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30