检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李冰封
出 处:《同舟共进》1999年第7期33-36,共4页
摘 要:辽宁教育出版社最近出版了法国著名作家纪德六十多年前写的两本书:《从苏联归来》和《为我的〈从苏联归来〉答客难》,两书译者都是郑超麟老先生,分别译于1937年和1938年。译第一本书时,郑老是作为政治犯被囚于国民党政府的监狱。书出版后,发行较广,但看过此书的读者,现仍健在者,也都垂垂老矣。六十岁以下的人,看过此书者,可能极少。第二本书是郑老出狱后译的,当时,正是抗日战争初期,受战争影响,发行量很少,许多读者则只知书名,而未见其书。这本书的书名是意译。原名是:Retouches amon Retour de L’.U.R.S.S.,其中retouche一词,法文解作对图画或文章的修饰或润色或修描。纪德出版《从苏联归来》后,除一些人对它恶意的攻击、谩骂和污蔑,他置之不理外,还有一些人由于不知底细,对它作了善意的批评,纪德的"修描"正是对善意的批评者而作的。译者考虑到译为"润色"等词,中国读者对其含义不易理解。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222