检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵爱萍[1]
出 处:《杭州电子科技大学学报(社会科学版)》2010年第1期47-51,共5页Journal of Hangzhou Dianzi University:Social Sciences
基 金:浙江省2010年度教育规划研究课题(SCG-217)
摘 要:本文从社会语言学角度,试图运用语言学家的研究成果探讨以网络新名词为主的名词(临时)动用及其语义内涵。名动转用,特别是网络新词带来的名动转用越来越普遍且日益地被创新。此外,用实例说明名动转用形式体现了语言的新颖创新,思维过程的简化与凝练以及在社会发展中语言使用的灵活性和能动性。名词动用将抽象的事物形象化、具体化,给语言增添活力,富有时代气息。The paper sets out to probe,in view of social linguistics,into noun-verb (temporary ) shift mainly about new words from the network and their semantic meaning as well based on the research of some linguists.New words shifted from noun-verb,especially those brought about by the Internet are more and more widely used and are increasingly innovated.Besides,with some examples,it illustrates that the form of noun-verb shift does not only embody the innovation of the language but also simplification and pithiness of thinking process and agility,initiative in language use in the development of the society.Noun-verb shift can visualize and specify the abstract and it can also enrich the flavor of the times to the language.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222