思维模式差异与汉英语言异质性分析  被引量:1

Analysis on Different Thinking Modes and Heterogeneity between Chinese and English Languages

在线阅读下载全文

作  者:张朝霞[1] 田野[2] 

机构地区:[1]杭州电子科技大学信息工程学院,浙江杭州310018 [2]杭州电子科技大学国际交流合作处,浙江杭州310018

出  处:《杭州电子科技大学学报(社会科学版)》2010年第3期45-48,共4页Journal of Hangzhou Dianzi University:Social Sciences

基  金:杭州电子科技大学科学研究基金(KYF181507040)

摘  要:语言和思维的关系密不可分,语言是思维的载体和表现形式。中国人和英美人士思维方式不同,用于表达思维的语言形式也各有差异。本文从思维模式差异的角度,分析汉英两种语言在语音、词汇构成方式、句子结构和语序以及语义表达方面的差异。文章认为,汉英两种语言的异质性可以归因为汉民族的整体感知性思维和英美人士的个体解析性思维。There is an interwoven relationship between language and thinking.Language is the carrier and realization of thinking.Differences in thinking mode between Chinese and English people can be reflected in Chinese and English languages since language is used to express the content of thinking.From a perspective of thinking mode,this article analyzes the differences of Chinese and English languages in their phonetics,word formation,sentence patterns and ways of meaning convey.It is held that the analytical thinking of English speakers and the comprehensive thinking of Chinese speakers mainly account for the heterogeneity of Chinese and English languages.

关 键 词:思维模式 整体感知性思维 个体解析性思维 异质性 

分 类 号:H0-05[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象