检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:殷书林[1]
机构地区:[1]上海外国语大学
出 处:《英美文学研究论丛》2008年第1期172-184,共13页English and American Literary Studies
摘 要:斯坦利·库涅茨认为诗歌是一门转化艺术,一门把生活转化为传奇、把个人生活细节转化为具有人类普遍意义的艺术。他的诗外在简洁,但内涵却极为丰富。在自传体抒情诗中,他主要采用"自白—顿悟"的叙事模式;在寓言诗中,则采用"独白—顿悟"的模式。这两种模式在他的作品中以多种形式表现出来。同时,为了使自白/独白和顿悟两个层面有机衔接、相得益彰,诗人运用了融合、替代和错位等多种艺术手段。Stanley Kunitz believes in poetry as an art of transformation,an art that converts life into legend.Characteristically,his poems have clear,accessible surfaces but embody layers of meaning.His autobiographical poems often adopt a narrative mode that combines personal confession with an epiphany whereas his allegorical poems tend to use a mode that blends a dramatic monologue with an epiphany.The two modes manifest themselves in the poems in different ways and,by resorting to such means as fusion,substitution and dislocation, the poet successfully brings in each poem the personal account and the epiphany into a many-layered unity.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3