检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:胡文仲[1]
机构地区:[1]北京外国语大学
出 处:《外语教学与研究》2001年第4期245-251,共7页Foreign Language Teaching and Research
摘 要:外语教育规划是涉及外语教育全局的工作。对于外语教育规划缺乏考虑或者考虑不当 ,都会对外语教育产生负面影响。五十年代初期和中期根据当时的政治经济需要大力发展俄语教育 ,仓促决定停办大部分师范院校的英语系 ,并且决定初中不设外语 ,高中以俄语取代英语 ,造成了俄语人才过剩 ,英语人才奇缺的局面。六十年代根据当时的国际国内形势制订了外语教育七年规划纲要 ,并决定在全国成立十所外国语学校为全国的外语院系提供更好的生源。这两项措施不仅在当时起了扭转局面的作用 ,而且以后也证明是正确的决定。正反两方面的例子说明 ,制订外语教育规划必须将当前的政治经济利益与长期的教育事业的需要协调一致。制订外语教育规划还应该参考国际上的成功经验和失败的教训。Although China has a clearly delineated policy on the dominant Han language and ethnic languages and has achieved successes in both status and corpus planning, there has never been a consistent well designed plan for foreign language education. Policy shifts were often motivated by a political agenda of the time. My argument is that when the political agenda prevails over the educational, foreign language education suffers and that when the political agenda converges with the educational, foreign language education gains. What happened in the 1950s and in the 1960s in China seems to support this argument. The review of past events in the history of China's FL teaching throws light on the need for a consistent language education policy in which there is a good balance between the political and the educational agenda. This plan should take into full account China's needs both at present and in future years and the language use situation in the world.
关 键 词:语言规划、外语教育规划、外语教学
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117

