“する”与“做”在语法方面的对比  

The Grammatical Comparison between Suru in Japanese and Zuo in Chinese

在线阅读下载全文

作  者:王健[1] 

机构地区:[1]北京语言文化大学速成学院,北京100083

出  处:《汉语学习》2002年第4期50-57,共8页Chinese Language Learning

摘  要:“做”和“する”都是最常用词语 ,它们之间在语法方面存在着很多相似处 ,但是这并不意味它们完全相同。正是这些不同点混淆在相同点里边 ,造成日本学生在学习中文时的误解 ,随意地套用 ,出现“负迁移”。作者试图分清它们之间的异同之处 ,总结它们之间的规律 ,帮助学生抓住不同点 ,正确地使用“做”。The verb Suru in Japanese and Zuo in Chinese are most frequently used verbs, and they are quite similar in grammar. However, they are not exactly the same. It is the differences mixed in the similarity that makes Japanese students misread and misuse the verb Zuo when they study Chinese. By distinguishing the differences from the similarities between Suru and Zuo and working out the regular patterns of usage, the author tries to help Japanese students pay more attention to the differences in order to use the verb correctly.

关 键 词:形式动词 构词能力 形态变化 句法功能 

分 类 号:H146.3[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象