一个不忍目睹的荒唐的译名  被引量:1

An Absurd Translation Name That Is too Horrible to Look at

在线阅读下载全文

作  者:杨生茂[1] 

机构地区:[1]南开大学美国历史与文化研究中心,天津300071

出  处:《学术界》2004年第6期139-140,共2页Academics

摘  要:杨生茂、张友伦两先生主编的《美国历史百科辞典》由上海辞书出版社刊行数月来 ,由于设计上力求美观 ,导致封面上出现了驴唇不对马嘴的译名 ,令作者和读者深感遗憾。

关 键 词:《美国历史百科辞典》 封面设计 译名 工具书 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象