电子文本的简繁转换——关于简体古籍逆向工程的实验报告  被引量:4

On the Transformation of Electronic Text of Ancient Books from Simplified Chinese Characters to their Original Complex Forms——Report of an experiment

作  者:郭小武[1] 

机构地区:[1]中国社会科学院语言研究所,北京100732

出  处:《语言文字应用》2000年第4期79-86,共8页Applied Linguistics

摘  要:本文分为四个部分 :一、“繁→简→繁”转换实验 ;二、统计数据和疑难字集 ;三、“繁 2≠繁 1”类析 ;四、讨论和建议。二、三部分是本文的重心所在 ,其中192 4字“简繁转换疑难字集”及相关的分析研究 ,对提高电子文本“繁→简→繁”转换的可靠性。This report includes the following four parts: 1) Transformation experiment ‘complex form (F 1)→simplified form (S)→complex form (F 2)'; 2) Statistical data and list of characters of transformation difficulty; 3) Analysis of a variety of cases of ‘F 2≠F 1';and 4) Discussion and suggestion. The 2) and 3) are the bulk of the paper. The list of 1924 characters of transformation difficulty in 2) is of high reference value for elevating the reliability and fidelity in S F transformation.

关 键 词:电子文本 古籍 简体 繁体 特字 转换 

分 类 号:H12[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象