复合词语义的曲折性及其与短语的划分  被引量:6

Semantic indirectness in Chinese compounds and the discrimination between compounds and phrases

在线阅读下载全文

作  者:朱彦[1] 

机构地区:[1]北京大学中文系博士后站

出  处:《世界汉语教学》2005年第1期50-59,共10页Chinese Teaching in the World

摘  要:本文提出了语义的曲折性概念,认为如果一个语言结构所表达的意思不能直接从其字面义(包括成分义和成分之间的结构义)得到,则该结构具有语义上的曲折性.语义的曲折性体现在两个层面上,即成分义和整体义的关系层面和成分义之间的关系层面.曲折性是复合词语义的首要特性,是复合词和短语划分的决定性标准.本文把复合词词素之间的曲折性转化为可观察的语义框架,并主要运用曲折性标准对复合词和短语的划分作出了新的尝试.In this paper, we employ a new concept: semantic indirectness which definition is that the meaning of an expression cannot be directly inferred by the meanings of its constituents and the structural relations among them. Semantic indirectness is embodied at the two levels: 1) the component-integration relation, and 2) the relations between components. Indirectness is a primary property of the compounds, and also the decisive criterion of discriminating compounds from phrases, and can be demonstrated in observable semantic frames. The paper attempts to describe the indirectness between the morphemes of compounds, and, by the criterion of indirectness, to distinguish compounds from phrases.

关 键 词:复合词 语义框架 词语 短语 字面义 词素 意思 尝试 整体 概念 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象