称谓语的模糊翻译研究  

在线阅读下载全文

作  者:李文戈[1] 武柏珍[2] 

机构地区:[1]哈尔滨工业大学 [2]大庆石油学院

出  处:《外语与翻译》2005年第1期39-41,共3页Foreign Languages and Translation

摘  要:本文运用现代语言学知识探讨称谓语在语际转换方面的问题。俄罗斯文学作品中称谓语的语义和语用意义有时很难确定,我们尝试在“亲属称谓用以称呼非亲属、反常称呼和称谓不确定性”等三个方面研究称谓语的模糊翻译问题。

关 键 词:称谓语 模糊翻译 语际转换 语义学 语用学 俄罗斯 文学作品 俄语 

分 类 号:H35[语言文字—俄语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象