有标记语码转换的社会心理探析  被引量:1

Marked Code- switching from a Socio- psychological Point of View

在线阅读下载全文

作  者:康俊英[1] 

机构地区:[1]山西师范大学外国语学院,山西临汾041004

出  处:《雁北师范学院学报》2005年第1期92-94,共3页Journal of Yanbei Teachers College

基  金:山西省归国留学人员基金项目资助(晋留管办发[2002]16号)

摘  要:语码转换分为有标记和无标记。有标记语码转换不是盲目随意的,而是一种理性行为,当说话者进行有标记语码转换时,他是在使用不同的语言变体在某个具体的语言集团内所产生的可联想的社会心理价值,来体现其在某次交际过程中的社会心理动机,诸如表达情感变化趋向、幽默、避免尴尬、排除他人于对话之外等,是一种多种功能的社会语言学工具。Code- switching was classified in two categories: marked and unmarked. Marked code- switching does not happen at random, it is a kind of rational behavior. When engaging in code- switching, speakers exploit the socio- psychological values which have come to be associated with different linguistic varieties in a specific speech community to reveal their socio- psychological motivations. It is usually used to indicate the emotional changing tendency of the participants in a communicative event, to create humor, to exclude others from a conversation and avoid embarrassment. It is a multi- functional socio- linguistic tool.

关 键 词:有标记 语码转换 说话者 语言变体 社会心理价值 无标记 语言集团 探析 对话 动机 

分 类 号:G633[文化科学—教育学] H314[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象