检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李新国[1]
机构地区:[1]安徽工程科技学院外语系,安徽芜湖241000
出 处:《合肥工业大学学报(社会科学版)》2005年第2期138-142,共5页Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences)
摘 要:文章从几种对翻译研究产生了重大影响的现代理论的角度,分析了传统"忠实"的局限以及这些理论对忠实的动摇和丰富,认为只有让"忠实"更有弹性、更立体灵活,不再作为创造的对立面而存在,才能成为有实际意义、能解释翻译现象的标准。From the angle of several modern theories which have greatly influenced translation study, this thesis analyzes the limitation of the traditional 'faithfulness' and the impact and enrichment those modern theories contributed to it. Then the author holds that only when the 'faithfulness'is more flexible, and more stereoscopic, can it be the feasible and capable translation criteria to interpret and guide the translation practice.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.143