俄语口头言语修辞特点分析  

An Analysis of the Rhetoric Characteristics of Oral Russian

在线阅读下载全文

作  者:谭顺志[1] 

机构地区:[1]西华师范大学外国语学院,四川南充637002

出  处:《内江师范学院学报》2005年第3期58-61,共4页Journal of Neijiang Normal University

摘  要:日常口语体与整个书面语体相对,它们是两个既相互独立又相互联系的对立统一体,在语音、词汇、词法、句法等各个方面可以相互转化和借用,但上述四个方面口语体又有自己独特的修辞特点,总的来说,这与口头交际所具有的直接性、无准备性、非正式性等特点有关。口头言语之使用要依交际对象、目的、场合、手段等为依据,将语言内、外因素结合起来考察。Independent and complementary to each other, everyday oral language and written language of Russian form two interdependent integrative entities, many aspects of which can be mutually transformed and borrowed, such as pronunciation, vocabulary, morphology and syntax. But among the four aspects, oral language has its own special rhetoric characteristics, which, generally speaking, are related with its directness, lack of preparation and informality. The use of oral language ought to be based on the object, purpose, environment and means of communication and checked by both the internal and external factors of a language.

关 键 词:俄语 口头言语 修辞特点 

分 类 号:H35[语言文字—俄语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象