涉外工程英语的语言特征与翻译  被引量:2

Language Characteristics and Translation of International Project English

在线阅读下载全文

作  者:蔡晶晶[1] 陈威威[2] 

机构地区:[1]江苏城市职业学院南通校区外文系,江苏南通226006 [2]南通大学建筑工程学院,江苏南通226019

出  处:《安徽工业大学学报(社会科学版)》2011年第6期91-92,共2页Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences

摘  要:涉外工程英语属于专门用途英语,具有专业性和特殊性,翻译难度大。翻译实践中,应根据涉外工程英语独有的特征,采用相应的翻译方法。International project English belongs to English for Special Purpose(ESP).It is so professional that the translation is very difficult.In translation,we should adopt relevant translation method in accordance with its unique characteristics.

关 键 词:涉外工程 专业英语 翻译 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象