十九世纪蒙汉文化交流的一面镜子——《泣红亭》及其汉译本述评  被引量:2

A Mirror of Mongolian and Chinese Cultural Exchange in 19th Century Review on the Chinese Edition of QiHongTing

在线阅读下载全文

作  者:杨才铭[1,2] 

机构地区:[1]西北民族学院蒙语系 教授 [2]兰州730030

出  处:《西北民族研究》2005年第3期153-166,共14页Journal of Northwestern Ethnic Studies

摘  要:本文就蒙古族古典文学名著<一层楼>的姊妹篇<泣红亭>的创作受汉文化及<镜花缘>等古典文学影响的情形进行了简略评述,并着重对<泣红亭>汉译本的得失进行了分析评论.The famous Mongolian literary work YiCenLou has its twin work QiHongTing. The composition of QiHongTing is influenced by Chinese culture and classical literary work JingHuaYuan. This article tries to analyse the strengths and weaknesses of its Chinese edition.

关 键 词:《泣红亭》 汉文化影响 汉译本 

分 类 号:I106.9[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象