检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:香港浸会大学,香港[1] 北京语言大学,北京,100083[2]
出 处:《汉语学习》2005年第5期49-60,共12页Chinese Language Learning
基 金:香港研究资助局(HKBU2006/OOH)资助
摘 要:本文报告我们对日语和英语为母语的两组留学生习得汉语反身代词“自己”情况的研究。“自己”受长距离约束,具有主语倾向性,这是普遍语法中长距离反身代词的特征。研究发现,在接受“自己”受长距离主语先行词约束方面,日语组明显好于英语组;在判断双宾语句型的测试中,两组学生接受主语先行词明显多于接受宾语先行词,但是两组都在一定程度上接受宾语先行词,而且接受程度一致。这些情况表明普遍语法和母语在不同的方面、在不同的程度上影响第二语言汉语反身代词的习得。This paper reports our study on the acquisition of Chinese reflexive “ziji” by English and Japanese speakers. “ziji” is a long distance (LD) reflexive and chooses subjects as antecedents. This is considered as a rule in universal grammar. Our findings show that both groups of learners accept LD binding, but the Japanese group is better in correctly accepting LD subject binding. Both groups strongly reject LD object binding, but some learners from both groups accept local objects as antecedents. The results show that in general, the learners' behavior is within the UG permitted domain and orientation of reflexives, and L1 is also playing a role in the process.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.216.156.171